Prevod od "mani e" do Srpski


Kako koristiti "mani e" u rečenicama:

Lui mi ha preso le mani e... mi ha fatto tagliare Chris.
Onda me je zgrabio za ruke i naterao me je da poseèem Krisa.
Era il più bel pezzo di fica che abbia avuto tra le mani e ne ho avute in tutto il mondo!
Имала је најбољу гузу коју сам видео у животу, а видео сам их поприлично.
Ti taglierò le mani e le terrò come trofeo, furfante.
Neverovatno koliko je Aladin odmakao - Konaèno se venèaju! - Konaèno se venèaju!
Si sono alzati presto, mi hanno legato mani e piedi, mi hanno tappato la bocca con un topolino, hanno coperto le loro tracce passando in mezzo all'acqua e... comunque, chi ha bisogno di loro?
Probudili su se rano i svezali mi ruke i noge zaèepili mi usta poljskim mišem, sakrili svoje tragove, prošli kroz vodu kako bih izgubio njihov miris i... ma ko ih uopæe treba?
Mi devi dire come mai hai questi lividi sulle mani e sul collo.
Moraš mi reæi kako si dobila ove modrice po ruci i vratu.
Torna indietro, lavati le mani e porta quel bel culettino qui.
Иди назад, опери руке и врати се.
Ho un lavoretto per le mani e pensavo che date le tue abilità, insomma, forse potevi aiutarmi.
Treba da obavim jedan posao, mislio sam da bi uz tvoje veštine mogao da nam pomogneš.
Per favore tenga mani e piedi all'interno.
Molim vas, držite ruke i noge unutar auta celo vreme.
Signore e signori, tutti i passeggeri alzino le mani e rimangano in silenzio per 60 secondi.
Dame i gospodo, treba da svi putnici podignu ruke iznad glava i ostanu tihi narednih 60 sekundi.
Se questo caso fosse rimasto nelle vostre mani incompetenti, mio marito ora sarebbe condannato a morte e io sarei ancora legata mani e piedi...
Da je ovaj slučaj ostao u vašim nestručnim rukama moj muž bi čekao izvršenje smrtne kazne, a ja bih još uvek bila vezana, raskrečena...
La spada a due mani e' una pessima scelta negli spazi limitati.
Дугачки мач је лош избор у скученој просторији.
Beck Weathers ha perso entrambe le mani e il naso.
Bek Veders izgubio je obe šake i nos.
Quindi, alzate ancora le mani, e piegate il bicipite.
Dakle, podignite ruku i stežite svoj biceps.
Congiungevano le mani e cominciavano a cantare, "Allah, Allah, Allah, Dio Dio, Dio".
Саставили би руке и почели би да певају "Алах, Алах, Алах, Бог, Бог, Бог."
Poi disse loro: «Non versate il sangue, gettatelo in questa cisterna che è nel deserto, ma non colpitelo con la vostra mano egli intendeva salvarlo dalle loro mani e ricondurlo a suo padre
I još im reče Ruvim: Nemojte krv prolivati; bacite ga u ovu jamu u pustinji, a ne dižite ruke na nj. A on ga htede izbaviti iz ruku njihovih i odvesti k ocu.
Poi riprenderai ogni cosa dalle loro mani e la brucerai in odore soave sull'altare, sopra l'olocausto, come profumo gradito davanti al Signore: è un'offerta consumata dal fuoco in onore del Signore
Po tom uzmi im to iz ruku, i zapali na oltaru svrh žrtve paljenice, da bude miris ugodan pred Gospodom; to je žrtva ognjena Gospodu.
Aronne e i suoi figli vi attingeranno per lavarsi le mani e i piedi
Da iz nje pere Aron i sinovi njegovi ruke svoje i noge svoje.
Inoltre tutte le donne esperte filarono con le mani e portarono filati di porpora viola e rossa, di scarlatto e di bisso
I sve žene vešte predoše svojim rukama, i donosiše šta napredoše za porfiru, skerlet, crvac i tanko platno.
pose su di lui le mani e gli diede i suoi ordini come il Signore aveva comandato per mezzo di Mosè
I metnu ruke svoje na nj, i dade mu zapovesti, kako beše zapovedio Gospod preko Mojsija.
Egli prese di quel miele nel cavo delle mani e si mise a mangiarlo camminando; quand'ebbe raggiunto il padre e la madre, ne diede loro ed essi ne mangiarono; ma non disse loro che aveva preso il miele dal corpo del leone
I izvadi ga u ruku, i podje putem jedući; i kad dodje k ocu i materi, dade im te jedoše; ali im ne reče da je iz mrtvog lava izvadio med.
Giònata saliva aiutandosi con le mani e con i piedi e lo scudiero lo seguiva; quelli cadevano davanti a Giònata e, dietro, lo scudiero li finiva
Tako puzaše Jonatan rukama i nogama, a za njim momak što mu nošaše oružje; i padahu pred Jonatanom, i ubijaše ih za njim onaj što mu nošaše oružje.
Quando Ebiatar figlio di Achimelech si era rifugiato presso Davide, l'efod era nelle sue mani e con quello era sceso a Keila
A kad Avijatar, sin Ahimelehov, pobeže k Davidu u Keilu, donese sa sobom oplećak.
E' forse bene per te opprimermi, disprezzare l'opera delle tue mani e favorire i progetti dei malvagi
Je li Ti milo da činiš silu, da odbacuješ delo ruku svojih i savet bezbožnički obasjavaš?
Un branco di cani mi circonda, mi assedia una banda di malvagi; hanno forato le mie mani e i miei piedi
Mogao bih izbrojati sve kosti svoje. Oni gledaju, i od mene načiniše stvar za gledanje.
Ho considerato tutte le opere fatte dalle mie mani e tutta la fatica che avevo durato a farle: ecco, tutto mi è apparso vanità e un inseguire il vento: non c'è alcun vantaggio sotto il sole
A kad pogledah na sva dela svoja što uradiše ruke moje, i na trud kojim se trudih da uradim, gle, sve beše taština i muka duhu, i nema koristi pod suncem.
Poiché ogni testa è rasata, ogni barba è tagliata; ci sono incisioni su tutte le mani e tutti hanno i fianchi cinti di sacco
Jer će sve glave biti ćelave i sve brade obrijane, i sve ruke izrezane, i oko bedara kostret.
Allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li sgridavano
Tada privedoše k Njemu decu da metne ruke na njih, i da se pomoli Bogu; a učenici zabranjivahu im.
Allora il re ordinò ai servi: Legatelo mani e piedi e gettatelo fuori nelle tenebre; là sarà pianto e stridore di denti
Tada reče car slugama: Svežite mu ruke i noge, pa ga uzmite te bacite u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba.
Allora preso il cieco per mano, lo condusse fuori del villaggio e, dopo avergli messo della saliva sugli occhi, gli impose le mani e gli chiese: «Vedi qualcosa?
I uzevši za ruku slepoga izvede ga napolje iz sela, i pljunuvši mu u oči metnu ruke na nj, i zapita ga vidi li šta.
Essi gli misero addosso le mani e lo arrestarono
A oni metnuše ruke svoje na Nj i uhvatiše Ga.
«Ti darò tutta questa potenza e la gloria di questi regni, perché è stata messa nelle mie mani e io la do a chi voglio
I reče Mu djavo: Tebi ću dati svu vlast ovu i slavu njihovu, jer je meni predana, i kome ja hoću daću je;
Dicendo questo, mostrò loro le mani e i piedi
I ovo rekavši pokaza im ruke i noge.
Gesù sapendo che il Padre gli aveva dato tutto nelle mani e che era venuto da Dio e a Dio ritornava
Znajući Isus da Mu sve Otac dade u ruke, i da od Boga izidje, i k Bogu ide,
In verità, in verità ti dico: quando eri più giovane ti cingevi la veste da solo, e andavi dove volevi; ma quando sarai vecchio tenderai le tue mani, e un altro ti cingerà la veste e ti porterà dove tu non vuoi
Zaista, zaista ti kažem: Kad si bio mlad, opasivao si se sam i hodio si kud si hteo; a kad ostariš, širićeš ruke svoje i drugi će te opasati i odvesti kuda nećeš.
Allora imponevano loro le mani e quelli ricevevano lo Spirito Santo
Tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše Duha Svetog.
Allora Anania andò, entrò nella casa, gli impose le mani e disse: «Saulo, fratello mio, mi ha mandato a te il Signore Gesù, che ti è apparso sulla via per la quale venivi, perché tu riacquisti la vista e sia colmo di Spirito Santo
I podje Ananija, i udje u kuću, i metnuvši ruke na nj reče: Savle, brate! Gospod Isus, koji ti se javi na putu kojim si išao, posla me da progledaš i da se napuniš Duha Svetog.
Allora, dopo aver digiunato e pregato, imposero loro le mani e li accomiatarono
Tada postivši i pomolivši se Bogu metnuše ruke na njih, i otpustiše ih.
Avvenne che il padre di Publio dovette mettersi a letto colpito da febbri e da dissenteria; Paolo l'andò a visitare e dopo aver pregato gli impose le mani e lo guarì
A dogodi se da otac Poplijev ležaše od groznice i od srdobolje, kome ušavši Pavle pomoli se Bogu i metnu ruke svoje na nj i isceli ga.
1.6834139823914s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?